Page 4 - 2022年9月《占芭》
P. 4
lkp8krkI6h | 视觉
ພວກເຮົາຕອງຍຶດໝັ້ນໃນເປົ້າໝາຍຂອງການເພີ່ມຄວາມແຂງແຮງຂອງສຸຂະພາບປະຊາຊົນ, ຍົກລະດັບຄຸນນະພາບຮາງກາຍ
ແລະ ຄຸນນະພາບຊີວິດການເປັນຢູຂອງທົ່ວປວງຊົນທັງຊາດ, ຖືສຳຄັນຢາງສູງ ແລະ ເສີມຂະຫຍາຍບົດບາດອັນສຳຄັນຂອງກິລາໃຫ້
ເຕັມທີ່ໃນການຊກຍູການພັດທະນາຂອງມະນຸດຢາງຮອບດານ, ສືບຕຊກຍູການປະຕິຮູບ ແລະ ການປະດິດສາງໃໝໃນດານກິລາ,
ເພີ່ມທະວີການຄົ້ນຄວາພັດທະນາວິທະຍາສາດເຕັກໂນໂລຊີຂອງກິລາ, ປັບປຸງລະບົບການອອກກຳລັງກາຍຂອງທົ່ວປວງຊົນ, ເພມທະ
່
ີ
ວີການຮັບຮູຂອງປະຊາຊົນໃນດານກິລາ-ການອອກກຳລັງກາຍ ໂດຍສະເພາະແມນເຍົາວະຊົນຊາວໜຸມ, ເພີ່ມທະວີກຳລັງແຮງສັງລວມ
ແລະ ຄວາມສາມາດການແຂງຂັນສາກົນຂອງການແຂງກິລາປະເທດເຮົາ, ເລັ່ງລັດຈັງຫວະການກສາງປະເທດທີ່ເຂັ້ມແຂງໃນດານກິລາ.
——ທານ ສີຈິ້ນຜິງ ປະທານປະເທດຈີນ
(ຄັດຈາກປຶ້ມ ສີຈິ້ນຜິງວາດວຍການປົກຄອງປະເທດ ແລະ ບໍລິຫານການເມືອງ ເຫຼັ້ມທີ 4)
我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展
中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健
身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。
——中国国家主席习近平
(摘自《习近平谈治国理政》第四卷)
;aovvdd=k]a'dkpmqj;x;'-qo s]yhody]k1jk',u7;k,l5d
全民健身日 快乐动起来
ັ
ີ
ວນທ 8 ສິງຫາ 2022 ແມນ “ວັນອອກກຳລັງກາຍທົ່ວ ພວກເດັກນອຍຊອມບານບວງຢູສະໜາມບານບວງແຫງ
ປວງຊົນ” ຄັ້ງທີ 14 ຂອງປະເທດຈີນ, ຜູຮັກການອອກກຳລັງ ໜຶ່ງໃນເມືອງສົງຈຽງ(Congjiang County) ກິ່ງແຂວງປົກ
ກາຍໃນແຕລະແຫງຂອງປະເທດຈີນໄດທະຍອຍກັນເຂົ້າສູສະ ຄອງຕົນເອງສຽນຕົ້ງໜານຊົນເຜົ່າມົ້ງຊົນເຜົ່າຕົ້ງ(Qian-
ໜາມອອກກຳລັງກາຍເພື່ອອອກກຳລັງກາຍ, ສາງຄວາມ dongnan Miao and Dong Autonomous Prefecture)
ແຂງແຮງໃຫຮາງກາຍ, ຮວມກັນມວນຊື່ນກັບຄວາມສຸກຈາກ
ແຂວງກຸຍໂຈວ(Guizhou Province), ປະເທດຈີນ.
ການອອກກຳລັງກາຍ. 小朋友在贵州省黔东南苗族侗族自治州从江县一家
2022 年 8 月 8 日是中国第 14 个“全民健身日”, 篮球馆进行篮球训练。新华社 图
中国各地健身爱好者纷纷走进健身场地锻炼身体,享受运
动带来的快乐。
02
02