Page 5 - YunnanTourismCultureTimes (108)
P. 5
04
VISION | 视觉
Encountering Monet exude an intoxicating charm. The delicate and tender margue-
The larkspur and foxgloves, gently swaying in the wind,
Garden in Kunming rite flowers bloom with vitality. The dainty, small cinerarias
and golden mothwort burst into a riot of colors as they trail
the sun’s journey. Amidst this sea of colorful blossoms, a
large pink cat lies asleep...
邂逅油画里的莫奈花园 Haihong Wetland Park within Kunming Dianchi National
Recently, in the Haihong Monet Garden adjacent to the
Tourism Resort, a vibrant and colorful sea of flowers has
By our staff correspondents □ 本刊综合 lured numerous citizens and tourists. They flock here to ad-
mire the blossoms, take pictures, and capture the idyllic and
romantic moments of spring.
“The design concept of the garden is inspired by the gar-
den scenes depicted in the paintings of the renowned French
painter Claude Monet,” explained Li Guiping, the person in
charge of the Monet Garden. “Spanning a total area of over 7
hectares, this garden currently has nearly 50 flower varieties
planted within its bounds.” The garden is characterized by
the “ever-blooming sea of flowers throughout the four sea-
sons” landscape. It has established multiple themed zones.
The painstakingly arranged flowers and greenery vividly
display the charming seasonal transformations of Kunming,
the Spring City. Additionally, different seasonal flowers are
planted and rotated in various seasons, offering citizens and
tourists rich and diverse touring experiences.
随风摇曳的飞燕草、毛地黄惹人沉醉,色彩娇嫩的
玛格丽特花焕发出勃勃生机,精致小巧的瓜叶菊、麦秆
菊追随阳光的脚步多彩绽放,一座巨型的粉色猫咪睡在
五彩斑斓的花海之中……
近日,昆明滇池国家旅游度假区海洪湿地公园附近
的海洪莫奈花园里,五彩斑斓的花海吸引了众多市民、
游客前来观赏打卡,定格春日浪漫瞬间。
“花园的设计灵感源自法国著名画家莫奈笔下的花
园景象,花园总占地面积 110 多亩,目前种植有近 50
个品种的花卉。”莫奈花园相关负责人李桂萍介绍,花
园以“四季花海”为景观特色,打造了多个主题区域,
精心布置的花卉和绿植生动展现出春城昆明不同季节的
美丽变化,同时将在不同季节更换种植不同的应季花卉,
带给市民游客丰富的游览体验。