Page 5 - YunnanTourismCultureTimes (116)
P. 5

04
                                                                                                                      VISION     |   视觉




           Harvest time





           once again







          又是一年






          好“丰”景






          By our staff correspondents   □ 本刊综合













           The air is rich with the golden scent of ripened
        rice, and the fields stretch out like an endless canvas
        of abundance. Recently, Yunnan Province launched
        the main celebrations for the 2025 China Farmers’
        Harvest Festival in Zhefang Town, Mangshi City,   culture and
        Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, ush-  the inspiring progress of rural revitalization.  听风吹过黄稻香,满田尽展丰收景。日前,2025 年中国农
        ering in a season of shared joy and gratitude across   The Autumn Equinox also coincides with the peak   民丰收节云南省主场活动在德宏傣族景颇族自治州芒市遮放镇启
        the province.                             of the year’s agricultural rhythm, the crucial window   幕,拉开了云岭大地共庆丰年、分享喜悦的序幕。
           At the festival site, the jubilant spirit of harvest   for autumn harvest, autumn sowing, and autumn field   活动现场,丰收的欢腾从田间蔓延至舞台。人们卷起裤腿,
        spilled from the fields onto the stage. Visitors rolled up   management across much of Yunnan. From the plains   下田体验捕捉稻花鱼的乐趣,挥动农具感受打谷子的汗水与酣畅。
        their pant legs to wade into paddies and try their hand at   of central Yunnan to the terraced hillsides of Honghe,   一旁,以农耕为灵感的情景歌舞、绚丽多彩的民族舞蹈、讲述乡
        catching rice‑field fish, while others wielded traditional   from the shores of Erhai Lake to the valleys of the
        farming tools to experience the sweat and exhilaration   Nujiang River, the land is alive with reaping, tilling,   村新变的情景剧接连上演,生动演绎着云南高原特色农业的蓬勃
        of threshing grain. Nearby, performances inspired by   and planting. In fields and along farm lanes, the rum-  发展和乡村振兴的动人气象。
        agrarian life unfolded one after another—vivid folk   ble of combine harvesters mingles with the sound of   秋分时节,也是云南省大部分地区进入秋收、秋耕、秋种的
        dances in dazzling costumes, narrative skits depicting   cheerful conversation. Here, every drop of sweat that   关键时刻。从滇中坝子到红河梯田,从洱海之滨到怒江峡谷,收
        rural transformation—all vividly showcasing the dy-  falls upon the soil seems to bloom into the brightest   割、耕犁、播种的画卷同步展开。田间地头,收割机的轰鸣与人
        namic growth of Yunnan’s plateau-characteristic agri-  smile on a farmer’s face.      们的笑语交织,辛勤的汗水滴入土地,化作了脸上最灿烂的笑容。
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10