Page 26 - 2024年5月《占芭》
P. 26
9exkrkvjko | 占芭阅读
rhv,daosqfohe7;k,l5d9kdc,johelkpfP;dao
澜湄国家同依一条河,共饮一江水。河水不仅孕育 ບັນດາປີະເທດຢູ່ລ້ຽບຕີາມແມນ້າລ້ານຊື່າງ-ແມນ້າຂ່ອງ
່
້
່
່
່
້
了欣欣向荣的农耕文明,也孕育出许多与水相关的节日,
ິ
່
ຳ
ໄດດາລ້ົງຊື່ີວດຢູ່ຮວມກັນໄດດມນ້າຮວມສາຍດຽວກັນ. ແມນ້າ
່
່
່ ່
້
່
້
其中最为隆重的,当属泼水节。
ີ
ຳ
ຳ
່
ິ
ຼ
ິ
່
天空中飘荡着歌声,大地上欢腾着舞蹈 ;白天有狂 ບພີ່ຽງແຕີເປີັນແຫງກາເນີດຂ່ອງຄືວາມສວໄລ້ທາງກະສກາ,
່
欢的人群,夜晚有静谧的温馨。泼水节展现着大湄公河次 ທັງໄດເກີດມບຸນປີະເພີ່ນີກຽວກັບນ້າຫາຍຢູ່າງ, ໃນນ້, ບນ
ຼ
ີ
ຸ
່
້
່
区域的民族开放、包容和对生活的热爱 ;世代绵延的水域
ຼ
ື
່
ໍ
ໃຫຍທຄືກຄືນທສຸດກແມນບຸນກຸດສັງຂ່ານ ຫ ບຸນຫົດນ້າ.
່
ຶ
້
່
່
文化也把沿岸各国的人们紧紧联系在一起,为打造澜湄国
ຳ
家命运共同体孕育了天然的基因。 ສຽງຮອງລ້າທຳາເພີ່ງດັງກອງກັງວານໄປີທ່ວທອງຟາ,
້
້
້
້
24

