Page 65 - 2025年2月《高棉》
P. 65
Pasacinsb,ayrIkray |快乐中文
为“សត្តិវត្តិសរ ៍�ី ២០”,但在翻译“年代”时,现代柬文有两种常见翻译方法,即“�សវត្តិសរ ៍+ឆ្នាំ...ដៃនូសត្តិវត្តិសរ ៍�...”
ី
ុ
和“�សវត្តិសរ ៍+ឆ្នាំ...”,如“二十世纪八十年代”可译为“�សវត្តិសរ ៍ឆ្នាំ៨០ដៃនូសត្តិវត្តិសរ ៍�ី ២០”或“�សវត្តិសរ ៍ឆ្នាំ១៩៨០”,
ុ
ុ
ុ
前者更为规范,后者也常作简略表达使用。第三,“�សវត្តិសរ ៍”“សត្តិវត្តិសរ ៍” “សហ៊ូសសវត្តិសរ ៍”可在翻译中用以提高
语言优雅性。中文的“十年”“百年”“千年”可以翻译为“១០ ឆ្នាំ” “រយឆ្នាំ” “ពានូ់ឆ្នាំ”,但在某些特定场景
ុ
ុ
ុ
或翻译部分专有名词时,使用“�សវត្តិសរ ៍” “សត្តិវត្តិសរ ៍” “សហ៊ូសសវត្តិសរ ៍”更为合适,如:“黄金十年”(�សវត្តិសរ ៍
មាស)、“钻石十年”(�សវត្តិសរ ៍ដោពប្រជី)、“千年发展目标”(ដោគ្នា�ដោ�អភីវឌ្ឍឍនូ៍សហ៊ូសវត្តិសសរ ៍)。下面,我们
�
就结合例句对上述词汇的用法加以说明。
ំ
ើ
ដោគ្នា�នូដោយ៉ាបាយកដែ��ប្រម្លឹង់ នូ�ងដោបូកចហ៊ូគំជាំដោគ្នា�នូដោយ៉ាបាយ�សខ្លានូម្លឹួយដែ��ប្របូដោ�សច�នូបានូអនូវត្តិិដោ�
់
ំ
៏
ុ
ឺ
ំ
់
ុ
ុ
ចង�សវត្តិសរ ៍ឆ្នាំ ៧០ ដៃនូសត្តិវត្តិសរ ៍�ី ២០ ដោហ៊ូើយការ�កដោចញនូវដោគ្នា�នូដោយ៉ាបាយដោនូ�មានូបូរ�ការ�ប្របូវត្តិិ�សាស្ត្សិ
៍
ូ
យ៉ាងប្រជាំ�ដោប្រ� នូ�ងដោហ៊ូត្តិផ្ទះ�ជាំដោប្រចើនូ។
៉
ុ
改革开放是中国在20世纪70年代末期实施的一项重大政策,它的出台有着深刻的历史背景和多重原因。
ឺ
�
ី
ះ
ដោគ្នា�ដោ�អភីវឌ្ឍឍនូ៍សហ៊ូសសវត្តិសរ ៍របូស់អងការសហ៊ូប្របូជាំជាំត្តិ (MDGs) គំជាំដែផ្ទះនូការសកម្លឹភាពម្លឹួយដែ��
�
ឹ
ះ
ះ
៍
់
ី
ុ
ិ
�
ុ
ប្រត្តិូវបានូអនូម្លឹត្តិជាំឯកច័នូ បូនាបូពី "ដោសចកីដែ�ងការ�សហ៊ូសសវត្តិសរ ៍របូស់អងការសហ៊ូប្របូជាំជាំត្តិ" ប្រត្តិូវបានូច�ហ៊ូត្តិាដោ�ខ្លា
ះ
័
ុ
ំ
ុ
ា
ុ
ដោ�យប្របូដោ�សចនូនូ ១៨៩ ដោ�កងក�ចចប្របូជីំប្របូម្លឹ�រ�ាដៃនូអងីការសហ៊ូប្របូជាំជាំត្តិ� កងដែ�កញ្ជា ឆ្នាំ ២០០០។
ុ
ួ
ុ
ុ
ុ
联合国千年发展目标(MDGs)是2000年9月联合国首脑会议上由189个国家签署《联合国千年宣言》后一
致通过的一项行动计划。
ូ
សងីម្លឹវ � �ដែបូងដែចករយ�កា�រ៉ា��សវត្តិសរ ៍ដោប្រកាយសស្ត្ងាម្លឹដោលាកដោ�ើក�ី ២ ដោ�ជាំ�ំណាក់កា�នូម្លឹួយៗសប្រមាបូ ់
ី
ី
់
ុ
ើ
ើ
ដោធិការស�កាប្រសាវប្រជាំវ ពាកយថ្នាជីំនានូ់ដោប្រកាយ�សវត្តិសរ ៍ឆ្នាំ ១៩៩០ គំសំដោ�ដោ�ដោ�ជីំនានូម្លឹនូសសដែ��ដោកត្តិកង
ុ
ឺ
់
ា
ុ
ើ
ុ
ចដោនា�ពដៃ�ៃ�ី ១ ដែ�ម្លឹករ៉ា ឆ្នាំ ១៩៩០ ��ដៃ�ៃ�ី ៣១ ដែ�ធិុ ឆ្នាំ ១៩៩៩ ដោហ៊ូើយជីនូកា�វាកសដោ�ដោ�ដោ�ើព�រ�ា
ួ
៏
ុ
់
ី
ឹ
ុ
ំ
ូ
ុ
ម្លឹនូសសទាំងអស់ដែ��ដោកត្តិដោប្រកាយឆ្នាំ ១៩៩០ ��់ឆ្នាំ ២០០០។
ុ
ុ
ើ
社会学家把第二次世界大战以后每10年分成一个阶段加以研究,90后就是指1990年1月1日至1999年12月
31日出生的人群,有时泛指1990年以后至2000年之间出生的人群。
ដោ�ដៃ�ៃ�ី ៩ ដែ�ត្តិលា ឆ្នាំ ២០១៣ ឯកឧត្តិិម្លឹ �ី ��ំង នាយករ�ាម្លឹស្ត្នូិីច�នូដោ�កា�ដោនា� បានូអដោញ្ចញច�រួម្លឹ
ូ
ើ
ឺ
ើ
ុ
ុ
ូ
ុ
ក�ចចប្របូជីំថ្នាក��កនាំ ច�នូ-អាសានូ ដោ�ើក�ី ១៦ ដោ�ប្របូដោ�សប្របូយដោ� ដោហ៊ូើយប្រកបូ��ដៃនូក�ចចសហ៊ូប្របូត្តិ�បូត្តិិ�ការ ច�នូ-
ូ
ុ
ុ
់
ឌ
់
ា
ី
ី
៉
អាសានូ "២+៧" ដែ��ប្រត្តិូវបានូដោ�ើកដោឡូើងដោ�យឯកឧត្តិិម្លឹដោនា� បានូគំសបូញ្ជាកពដែផ្ទះនូ�បូងាញផ្ទះឹវយ៉ាងចាស់លាស ់
ើ
ូ
ូ
ូ
ូ
់
ុ
សប្រមាបូ "�សសវត្តិសរ ៍ដោពប្រជី" ដៃនូ�ំនាក�នូងនាដោព�ខ្លាងម្លឹ�រវាងប្របូដោ�សច�នូ នូ�ងអាសានូ៕
់
ំ
2013 年 10 月 9 日,时任中国总理的李克强在文莱出席第 16 次中国—东盟领导人会议,他所阐述的中国—
东盟“2+7 合作框架”绘就出开启中国与东盟未来“钻石十年”的清晰路线图。
65