Page 16 - YunnanTourismCultureTimes (114)
P. 16

15         FOOD      |   好吃







             Unearthing Yunnan’s





                                       “Black Gold”

















                By Sanlian Life Weekly                                                                                      □ 三联生活周刊




























































                                                                                                  在云南的山峦间,采菌人俯下身,目光穿透层层松针
                                                                                              与土壤,与地底那抹珍贵的黑色悄然对话。这抹黑色,正
                 Amidst Yunnan’s mist-shrouded, undulating mountains, foragers bend low. Their
              eyes trace through pine litter and soil, as if holding a quiet conversation with the   是云南山林间的“地下黄金”——黑松露。
              dark treasure hidden below—what locals call the “black gold” of these forests: the   云南是中国黑松露的主产区,占中国产量的 60% 以
              black truffle.                                                                  上。它们主要生长于云南中部以北,海拔 1600 至 3200
                 Yunnan produces more than 60% of China’s black truffles, making it the coun-
              try’s leading region for this prized fungus. They thrive in the pine-forested karst   米的喀斯特地貌松林带,例如昆明、玉溪、大理、怒江等
              landscapes north of central Yunnan—at altitudes between 1,600 and 3,200 meters   地。这里独特的光照、温度与土壤,共同赋予了黑松露复
              in places like Kunming, Yuxi, Dali, and Nujiang. A particular balance of light, temper-  杂的香气结构与鲜明风味,使其在全球高级食材版图中占
              ature, and soil gives Yunnan’s black truffles their layered fragrance and distinctive
              taste, earning them a spot on the world’s list of luxury ingredients.           据一席之地。
                 They can be sliced thin and eaten raw in pure, simple clarity. They melt into but-  从生食切片,到与黄油奶酪的缠绵共舞,再到与牛排
              ter and cheese in a rich, harmonious blend. Paired with a seared steak, they create   肉脂激荡出宛如“山林遇见牧场”的绝响……黑松露在升
              a crescendo of flavor that evokes mountains meeting pasture. From the wok’s rising
              heat to the shared pleasure of the table, black truffles carry the palate across land-  腾的锅气与餐桌的欢愉中,开启了一场跨越山海的风味之
              scapes and traditions.                                                          旅。
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21