Page 64 - 2022年9月《占芭》
P. 64

ພາສາລາວ: ນໍ້າເຕົ້າເປົ່າດັງໄກ                    释义:战时后退了五十步的人讥笑后退了佰

                    中: 瓶不响,半瓶晃荡                                     步的人。比喻自己跟别人有同样的缺点错
                                                                    误,只是程度上轻 些,却去讥笑别人。
                                             ່
                                               ່
                    ຄໍາອະທິບາຍ: ຖານໍາເຕັມແກວ ເມືອສັນຈະບມີສຽງ, ແຕຖາ
                                  ້
                    ນໍ້າບເຕັມແກວ ເມື່ອສັ່ນຈະເກີດມີສຽງດັງ. ປຽບທຽບວາຄົນ
                    ທີ່ມີຄວາມຮູທີ່ຮັ່ງມີເປັນຄົນຖອມຕົວ ແລະ ເວົ້າໜອຍ, ສໍາລັບ
                                                                    ພາສາລາວ: ນົກໃນຂັນອອກ ນົກນອກຂັນເຂົ້າ
                    ຄົນທີ່ບມີຄວາມຮູຫຼາຍມັກສະແດງຕົນເອງຫຼາຍ.
                                                                    中:这山望着那山高
                    释义:瓶中装满水晃不响,装半瓶

                    水时 晃就响。比喻允实的人谦虚寡                                ຄໍາອະທິບາຍ: ຢູເທິງພູໜວຍນີ້ເບິ່ງໄປພູໃກຄຽງໜວຍອື່ນ ແມນ
                                                                    ສູງກວາ, ປຽບທຽບວາບພໍໃຈກັບວຽກງານຫຼືສະພາບແວດ
                    言,而浅薄的人偏偏爱炫耀自己。
                                                                    ລອມຂອງຕົນເອງ ແລະ ຄິດວາວຽກງານອື່ນ ແລະ ສະພາບແວດ
                                                                    ລອມອື່ນດີກວາ.
                    ພາສາລາວ: ນົກກະແດບເດົ້າຫາກິນໄກເຂດ
                                                                    释义:在这座山上看着旁边的另 座
                    中:兔子不吃窝边草
                                                                    山更高,比喻对自己的工作或坏境不满

                    ຄໍາອະທິບາຍ: ໝາຍຄວາມວາກະຕາຍບກິນຫຍາທີ່ຢູຂາງຮັງ
                                                                    意,总认 别的工作、别的坏境更好。
                    ຂອງຕົນເອງ, ປຽບທຽບວາບເຮັດຊົ່ວໃນບານເມືອງຂອງຕົນ
                    ຫຼືບລະເມີດຜົນປະໂຫຍດຂອງຄົນອອມຂາງ. ປັດຈຸບັນນີ້ຕົ້ນຕໍ

                    ແມນນໍາໃຊໃນດານສາຍພົວພັນຜູບາວຜູສາວ ໝາຍຄວາມວາ  ພາສາລາວ: ນອງຊິໄປໃຫອາຍຈູງຈາກ ອາຍຊິໄປໃຫນອງ
                                               
                                           
                    ບສະແຫວງຫາຄົນຕາງເພດທີ່ຢູອອມຂາງຕົນ ເຊັ່ນ: ເພື່ອນທີ່  ລາກແຂນ
                    ຮຽນໃນຫອງດຽວກັນ, ເພື່ອນບານໃກຄຽງ, ເພື່ອນຮວມງານ
                                                                    中:手足情深
                    ແລະອື່ນໆ.

                    释义:意 兔子不吃自己窝旁的草,比喻不                             ຄໍາອະທິບາຍ: ພັນລະນາເຖິງຄວາມຮັກແພງອັນເລິກເຊິ່ງລະ
                                                                    ຫວາງອາຍເອື້ອຍນອງຫຼື ໝູເພື່ອນ, ໃກຊິດຄືກັບມື ແລະ ຕີນ
                    在乡里作恶或不侵犯周围人的利益。现
                                                                    ຂອງຄົນດຽວ, ເຊິ່ງບຢາກຈະແຍກອອກຈາກກັນ.
                    常用于男女关系方面,指不去追求身

                    边的异性,如同学、邻居、同事等。                                释义:形容兄弟姐妹或朋友之间的感
                                                                    情深厚,就好像 个人的手和脚 样亲

                                                                    近,互相离不开。
                    ພາສາລາວ: ນົກເຄົ້າທວງຕາແມ


                    中:五十步笑佰步

                    ຄໍາອະທິບາຍ: ຜູທີ່ຖອຍຫຼັງຫາສິບກາວໃນຍາມສົງຄາມສຽດສີ

                    ຜູທີ່ຖອຍຫລັງຮອຍກາວ. ປຽບທຽບວາຕົນເອງມີຄວາມຜິດ
                    ພາດຄືກັນກັບຄົນອື່ນ, ພຽງແຕໃນລະດັບຕາກວາ, ແຕຊໍ້າພັດ

                    ສຽດສີຄົນອື່ນ.


            62
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68