Page 62 - 2023年占芭5月
P. 62
,j;oda[rklk9uo | 快乐中文
ໍ່
ໍ່
ົ
່
້
້
IPo7=kl5rklyf ພາສາລາວ: ມດບໃຫໄຕ ໄຮບໃຫຕອມ
中:含在嘴里怕化了,捧在手里怕掉了
学谚语 ຄໍາອະທບາຍ: ພນລະນາເຖິງວາ ມຄວາມຫວງແຫນຢາງ
ິ
ີ
ັ
່
່
ຼ
ັ
ື
ໍ້
ຼ
ໍ່
ີ
ຍິ່ງຕສງຂອງ ຫ ຄົນ, ເຫນວາມຄວາມລາຄາຫາຍ, ສວນ
ິ່
່
່
່
ຫາຍແມນພັນລະນາເຖິງຄວາມຮູສກຮັກຫອມຂອງພແມ
ຼ
່
ູ
ທມຕໍ່ລກ. ້ ຶ ໍ່ ່
ີ່
ີ
释义:形容对事物或者人特别珍爱、视若
珍 宝,通常 用来比喻父母对 女非常
痛爱的心情。
ັ
ື
ພາສາລາວ: ໜງສກອມຕາງຄົນຕາງມ ີ
່
່
້
中: 个和尚 本经
ຄໍາອະທບາຍ: ພະສົງທຸກອົງລວນແຕມີປຶ້ມສູດມົນຂອງ
ິ
່
້
ົ
ຕນ, ໝາຍຄວາມວາຕາງຄນຕາງມວທຂອງຕນ, ຕາງຄນ
ົ
ົ
ົ
ິ
ີ
ີ
່
່
່
່
ິ
ີ
ຕາງມຄວາມຄດເຫນ ແລະ ແຜນການຂອງຕົນ.
ັ
່
释义:每个 和尚都有自己的经书,指各有
各的路数,各有各的打算和心 。
ພາສາລາວ: ໝາຈົນຕາແຈຈະຕອງສ ູ ້
້
中:狗急跳墙
ໍ
ໍ
ຄາອະທບາຍ: ເມອໝາໝດທາງສ ມນກສາມາດກະໂດດ
ູ
ື່
ິ
ົ
ັ
້
ິ່
ຂາມຝາກຳແພງໄດ. ປຽບທຽບວາຄົນຊົ່ວຈະທໍາລາຍທຸກສງ
່
້
້
60