Page 62 - 2024年6月《占芭》
P. 62
,j;oda[rklk9uo | 快乐中文
່
ິ
ັ
່
ີ
ກັົງໝັ້ງອ ຄົດວາ, ບົດເພົງນ້ບາງເທອອາດຈີະສະຫ່ງາ ຍ່າງກັາວນອຍ່ໆກັັບໄປມ່າ, ແລະ ເລມ່ຟັງ.
ິ
່
້
້
່
່
່
່
ີ
ງາມ່ສງສ່ງເກັີນໄປ, ຄົວນປຽນທານອງ, ດດເພົງທສ້ນລົງ.
ຳ
່
ຳ
ີ
ໍ
່
ງົວເຖ້າກັຍ່ັງຄົົງບມ່ກັານຕໍ່ອບສະໜ້ອງ. ກັົງໝັ້ງອ ນາເອົາ 过了 会儿,他又想出了 个办法。他抚
ີ
ິ
ື
ຝົີມ່ຄົວາມ່ສາມ່າດຂອງຕໍ່ົນທັງໝັ້ົດອອກັມ່າ, ແຕໍ່ວາງົວເຖ້າ 动琴弦, 出 段段奇怪杂乱的声
່ ່
ໍ
ື
ກັຍ່ັງພົຽງແຕໍ່ແກັວງຫ່າງຂອງຕໍ່ົນໄປມ່າໃນບາງຄົ້ງ, ສບຕໍ່ ່
່
່
音,有的像嗡嗡的蚊蝇声,有的像
ກັິນຫ່ຍ່າຢູ່າງຜອນຄົາຍ່.
່
່
້
离群的小牛犊发出的叫声。那头老牛便立
公明仪想,这支曲子可能太高雅了,该 刻停止吃草,抬起头,竖起耳 ,摇着尾
换个曲调, 小曲。老黄牛扔然毫无 巴,来回踏着小步,听了起来。
反应。公明仪拿出自己的全部本领,然而
老黄牛乜只是偶尔甩甩尾巴,继续悠闭 ຜ່ຄົົນເວາກັັບ ກັົງໝັ້ງອ ວາ: “ບແມ່ນວາບົດເພົງທເຈີ້າ
່
ີ
້
່
ິ
່
່
້
່
地吃草。 ບັນເລງບມ່ວນ, ແຕໍ່ບົດເພົງທເຈີ້າບັນເລງມ່ັນບຖືກັຫ່່ຂອງ
່
່
່
່
່
ງົວ!”
ີ
່
ິ
ໍ
່
ິ
ຜານໄປຊວງເວລາໜ້ງ, ລາວກັຄົດວທໜ້ງອອກັ. ລາວ
່
່
່
ີ
່
ິ
ຼ
່
ລບສາຍ່ພົນ, ແລວດດສຽງທສັບສົນແປກັປະຫ່າດໜ້ງອອກັ 人们对公明仪说:“不是你 的曲子不好
້
ື
ໍ
່
ມ່າ, ບາງສຽງກັຄົກັັບສຽງວງໆຂອງຍຸ່ງ ແລະ ແມ່ງວັນ, ບາງ
听,是你 的曲子不对牛的耳 啊!”
ື
ຼ
ໍ
ສຽງກັຄົກັັບສຽງຮັອງຂອງງົວນອຍ່ທຫ່ົງຝົງ. ງົວເຖ້າໂຕໍ່ນ້ນ
່
່
້
້
ໍ
ິ
ີ
ກັຢູຸ່ດກັິນຫ່ຍ່າທັນທ, ເງີຍ່ຫ່ົວຂ້ນ, ກັະດກັໃບຫ່່, ສ່ນຫ່າງ,
້
60