Page 63 - 2024年8月《占芭》
P. 63
,j;oda[rklk9uo | 快乐中文
成狠可观。田 里有 个树桩,干活 跑过来撞死在树桩上。时间就这样
了时,他就在树桩旁边歇息 会儿。 天天过去了,田 里 满了野草,荒芜不
堪,然而冉乜没有兔子撞上树了。
່
ຶ່
່
້
ໍ່
ີ
�
ມມໜງ, ໃນຂ້ະນະທັລາວກໍາລັງເຮູັດນາຢູ່ໃນທັງນາ, ບຮູ ່ ້
�
ິ
ື
່
ິ
ີ
ເລອ້ງນ້ເຕັອ້ນສະຕັພວກເຮູົາວາ: ຢູ່າມຄວາມຄດທັຫັວັງ
່
�
�
ີ
ຶ່
ວາມກະຕັາຍໂຕັໜງມາຈີາກທັາງໃດ, ແລນໂດດດວຍຄວາມ
�
້
�
�
ເພງໂຊກ, ຢູ່າຄດແຕັຢູ່າກໄດຮູັບປັະໂຫັຍດແຕັບຢູ່າກອ້ອ້ກ
ິ
ໍ່
່
�
້
�
�
ໍ
ຮູີບຮູອ້ນ, ຜົນສຸດທັາຍ ຫັົວຕັໍາກັບຕັໄມຕັາຍ. ລາວແລນ
້
້
�
້
ແຮູງ, ຖາວາບມຄວາມພະຍາຍາມ, ແຕັໄປັຫັວັງເອ້ົາໂຊກ
ໍ່
ີ
້
�
�
ີ
່
ຼ
ີ
່
້
ໄປັເບງ, ດໃຈີຢູ່າງສຸດຂ້ີດ: “ມນ້ຈີ່ງແມນໂຊກດອ້ຫັ, ຢູ່ລາໆ
່
ີ
� ້
�
�
ໍ່
ໍ
ື
່
ັ້
ລາບທັບຄາດຄດນນ, ຜົນສຸດທັາຍ ກຄຄວາມວາງເປັ່າຄ ື
ິ
�
້
ຶ່
ໍ
ກໄດກະຕັາຍມາໂຕັໜງ!”ລາວຫັວກະຕັາຍຂ້້ນ ທັັງຍາງ
�
�
້
�
�
ິ
ຕັັກນ້າດວຍກະຕັາໄມໄຜ. ຊີວດຂ້ອ້ງພວກເຮູົາ ຕັອ້ງສາງ
້
້
�
້
�
້
ກັບໄປັບານ, ທັັງຄດຢູ່າງພາກພມໃຈີວາ “ຖາວາ ຂ້ອ້ຍຖາ
ິ
່
�
້
້
້
�
�
້
ຂ້້ນເທັອ້ລະໜອ້ຍໂດຍອ້າໄສສອ້ງມຂ້ອ້ງຕັົນ.
່
ື
້
ໍ
້
່
ຢູ່ບອ້ນນ້ທັຸກມເພອ້ເກັບກະຕັາຍໂຕັໜງ, ຊັ້ນຕັໄປັກບຕັອ້ງ
ຶ່
່
ໍ່
ໍ່
້
�
� �
່
ເຮູັດວຽກເມອ້ຍປັານນ້ແລວ. ”
້
这个故事告诫我们:不要存有侥幸心理,
有 天,他正在田 里耕作,不知从 不要总想着不劳而获,如果不付出努力,
哪儿来了 只兔子,急急忙忙地奔逃,结 而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打
果 头撞死在了树桩上。他跑过去 水 场空。我们的生活是要靠自己的
看,高 不 :“今天的运气真好, 双手去 点点地创造的。
白白收获了 兔子!”他拎着兔子 边
ຜ່ຄົນ ມັກໃຊນິທັານສຸພາສດນ້ ສຽດສພວກຄົນປັະເພດທັ ່
ິ
ີ
້
້
往家走, 边 意洋洋地想:“要是我
ໍ່
່
່
ເອ້ົາເລອ້ງທັເກີດຂ້້ນແບບບັງເອ້ນ ມາຖືເປັັນກົດເກນທັບປັຽນ
ີ
່
�
每天都在这里等着收获 只兔子,那以后 ແປັງຕັະຫັອ້ດໄປັ, ບມຄວາມພະຍາຍາມຫັາວຫັັນ ແລະ
ີ
ຼ
ໍ່
້
就可以不用这么劳累了。” ຄດພຽງແຕັຢູ່າກໄດຮູັບປັະໂຫັຍດແບບບຄາດຄດ, ດວຍ
ິ
ໍ່
ິ
້
�
້
ໍ
ໍ່
້
ເຫັດນັ້ນ, ພວກເຮູົາກບຄວນຍຶດໃນລະບຽບເກ່າຢູ່າງດດານ,
�
້
ັ້
ດ່ງນນ, ເລມແຕັມລຸນມາ, ລາວຈີຶ່ງວາງຈີົກລົງໄວ, ທັຸກໆ ຄວນຕັນໂຕັໃນການສາງຜົນສໍາເລັດດວຍຄວາມຫັາວຫັັນ.
້
່
່
້
�
້
້
້
່
່
້
່
�
ມເຝັ້າ ຢູ່ຕັໄມນັ້ນທັຢູ່ທັາງຂ້າງທັງນາ, ຖາໃຫັກະຕັາຍແລນ
ໍ
້
�
້
�
້
້
�
�
ມາຕັໍາຕັໄມຕັາຍ. ເວລາກເປັັນເຊ່ນນ້ ຜານໄປັແຕັລະມແຕັ � 人们乜经常用这个寓言讽刺那种把偶
ໍ
້
ໍ
້
�
�
ັ
ໍ
ີ
�
ລະວັນ, ທັງນາກມຫັຍາຮູົກຂ້້ນເຕັມ, ຮູົກຮູາງສຸດຂ້ີດ, ແຕັ �
້
然发生的事情 作永恒不变的规律,
້
ີ
ກບມກະຕັາຍມາຕັໍາຕັໄມອ້ກແລວ.
ີ
ໍ່
ໍ
ໍ
�
້
້
于是,从第二天开始,他放下锄 ,每天 不肯积极努力,只想 到意外收获的人
守在田边的那个树桩旁边,等着兔子 们,因此,我们乜不 死守教条规 ,
积极主动地创造成果。
本刊综合
武瑞 AI制图
61