Page 42 - 2025年03月《湄公河》
P. 42
Hi ชาวจีีน / Hi,中国人
�
็
ี
ิ
“บทกวเปันดิังลั่กอมในชีวติของผม”
他叫王计兵,是江苏省昆山市一个赶时间的外卖员,
也是一个写了6000多首诗的诗人。这些年,在等餐、等电
梯、等顾客的间隙,他把诗歌写在纸片上、写在掌心里,
渐渐积累下了近6000首作品,出版了4本诗集,他也被称
为“外卖诗人”。他说,诗歌就像一根将身体立住的钢筋,
让他得以在生活的风浪里挺立。
�
ั
ิ
ี
�
เขาชือหว่ง จีปิง เป็นัเดลเว่อรี�แมนั (Deliveryman)
ำ
ี
้
พินัักงานัสำ่งอาหารทตองทาเว่ลาในัเมืองคุนัซูานั มณฑล
�
ุ
ู
ั
ี
เจียงซู และยงเป็นักว่ท � ี
ี
่
ี
แตงบทกว่มาแลว่มากกว่า
่
้
6,000 บท ตลอดหลายปีท � ี
ิ
ผิ่านัมา ขณะรออาหาร รอลฟต ์
้
และรอลูกคุา เขามักจีะใชชว่งเว่ลา
่
้
นัีเขียนับทกว่ลงบนักระดาษบ้าง
ี
�
หรอเขยนัลงบนัฝู่ามือของเขาเอง
ี
ื
เมือเว่ลาผิ่านัไป เขาสำะสำมผิล
�
ิ
ี
ิ
งานัได 6,000 ช�นั และตพิมพิ ์
้
รว่มบทกว่ 4 ชด เขายังเป็นัท ี �
ี
ุ
�
ู
ื
ั
ร้จีกในัชอ “กว่ Deliveryman”
ี
่
้
อกดว่ย เขากลาว่ว่า บทกว่ ี
่
ี
เปรียบเสำมือนัเหลกเสำ้นัท � ี
็
่
ชว่ยพิยงร่างกาย ทาให้
ำ
ุ
เขายนัหยัดอย่างมั�นัคุง
ื
ี
“กว่ Deliveryman” หว่ง จีปิง
“ก ว่ ี Deliv eryman” ห ว่ ั ั ง จี ี � ี � ป ิ ง
ี
ิ
ุ
ทามกลางพิายแห่งชว่ต
่
“外卖诗人”王计兵 CFP 图
“外卖诗人”王计兵 CFP 图
42