Page 39 - 2025年6月《湄公河》
P. 39
特稿 / รายงานพิิเศษ
�
่
ั
ผิ่านัภาษาสำากลของศิลปะ เหลานัีมาปรับใชให้เหมาะกบงานัแปลหรือการเผิยแพิร ่
้
ั
ิ
่
ั
ิ
ั
�
ิ
้
ึ
ื
สำาหรับงานัแปลหรือการเผิยแพิรว่ฒนัธรรม ดฉีนัยึด ว่ฒนัธรรม รว่มถิงการออกแบบกจีกรรม เพิอสำะทอนัชีว่ต
ำ
ั
ุ
้
หลก ‘หย�งรากลกในัผิูคุนั’ โดยลงพิืนัทพิบปะชมชนัอย่าง ของผิูคุนัอย่างแทจีริง และสำามารถิสำร้างการตอบรับและ
ั
ึ
�
�
ี
้
้
้
่
ตอเนัือง รบฟัังเรองราว่จีากผิูคุนัในับริบทชว่ตจีริง สำังเกต คุว่ามร้สำึกร่ว่มจีากสำังคุมในัว่งกว่างไดมากย�งข�นั
ิ
ึ
�
ู
ั
้
ี
ื
ิ
�
้
ี
ิ
ั
ี
การใช้ภาษา ว่ฒนัธรรม และว่ถิชว่ตท ี �
ิ
ื
�
ึ
้
หลากหลาย เพิอนัำาคุว่ามเขาใจีเชิงลก
ธรรมของประชาช
ว่
ิ
ตและ
ฒ
นั
ั
ั
ย
่างแ
้
้
จีร
้
ท
้
ี
นั
นั
จี
ด
อ
ี
และไทยไ
ิ
ี
รากฐา
�
ี
จี
าก
นั
มา
ิ
ลปะ
ศิลปะทมีรากฐานัมาจีากชว่ต สำะทอนัชว่ตและว่ฒนัธรรมของประชาชนัจีนัและไทยไดอย่างแทจีริง ิง
ศ
�
ม
ท
ี
ช
้
้
ท
อ
ี
ี
นัช
ว่
ี
ว่
ี
ต
สำ
ะ
ิ
ิ
植根于生活的艺术真实地反映着中泰两国人民的生活与文化 CFP 图 孙勇刚 制图
植根于生活的艺术真实地反映着中泰两国人民的生活与文化 CFP 图 孙勇刚 制图
39

